帝国的级女妖和短剑已经或被击落或被驱离舰队附近一片太平至少在感测器范围内没有敌机不过瑞森可不敢掉以轻心没有现敌机是指在舰队所在区域的陨石带内不包括陨石带以外也不包括陨石带的其他区域这片陨石带范围广大包括Jp7空间跳跃点在内涵盖了四个空间跳跃点刚才被驱离的帝国星际战机瑞森注意到只是部分敌机——那些级女妖掉头回去了而之前它们护航的短剑式攻击机却分散成多个方向遁入了陨石带。

由于陨石带对感测器的干扰和屏蔽作用无论是舰船、战斗机、还是锁眼上的感测器的作用距离都远远低于在正常星空环境下的作用距离最多只能警戒和探测到舰队周边附近极小的一片星域同盟先前没料到帝国星际战机群的突然撤退能击退敌机的进攻是当时他们的第一要务事实上他们还巴不得帝国攻击机群主动撤退尽管拼尽了全力但攻击和掩护的敌机数量太多却是个不争事实许多帝国的星际战机得以突破拦截进入到攻击航线舰队虽然已经象个刺猬一样收缩队形一样无法阻止帝国攻击机的进攻不过还好依靠密集的防御炮火位于舰队中心防御地带的那些太空母舰都侥幸躲过了一劫只有旅行者号中了三枚量子鱼雷还被一架短剑式攻击机撞中舰体前部。引起大火造成了不少人员伤亡。此外突击者号中了两枚量子鱼雷但护盾系统勉强挡下了爆炸靠着前段时间地苦练两舰的损管措施相当得力舰员们及时控制住了损害旅行者号和突击者号仍能继续作战。

但在这些太空母舰外围地那些护航舰只运气可就没那么好了帝国的攻击处于外围防御圈位置的这些护航舰只是当其冲而当联邦的星际战斗机出现。那些帝国的短剑慌慌张张遁走之前它们冲着那些距离最近的舰只射完了所携带的全部量子鱼雷结果当这些帝国攻击机群的进攻被击退防御作战暂告一段落时放眼望去一片狼藉四面八方都有燃烧和爆炸中的舰船残骸到处都是弹射出来的救生舱呼叫和求救地讯号充斥了通讯中的某段紧急频道。据统计在这一轮的攻击中损失掉的就有二艘巡洋舰和九艘驱逐舰此外还有两艘联盟级战列舰受损一艘元级快战列舰失去一半动力六艘其他中、轻型舰艇受损这可以说是同盟舰队最大的一次舰船损失了可谓惨不忍睹。

所以帝国攻击机群的主动撤退。着实让瑞森和其他同盟飞行员松了一口气损失很惨重但毕竟没有一艘主力星际航舰被击毁元气未大伤但要是帝国的攻击再继续持续下去那就很难说了会直接影响到接下来联军对欧米茄基地的进攻因为通过Jp7空间跳跃点过来的联邦军。全部都是星际战机没有战舰在通过空间跳跃点时受损战机的维护、攻击帝国科克兰驻留舰队用光地量子鱼雷的补充、经历残酷战斗后疲倦的飞行员的休息和放松等等全部需要依托同盟的战舰来进行至于这些联邦增援星际战机的母舰。现在还远在联邦后方边境内呢。即使用全也没有帝**的干扰阻截。至少也需要一两天时间才能通过Jp2空间跳跃点赶到科克兰星系。

敌机撤是撤了但并没有走至少那些短剑式攻击机没有走等同盟飞行员现这个问题已经晚了那些